Mamá bilingüe aprendiendo | Bilingual mom learning

Español | English

– Español –

En este post les quiero contar algunas cosas fundamentales que he aprendido de mi corta experiencia como mama bilingüe, es el primero de muchos que quiero hacer, para ayudar con mi experiencia a otros.

Mi esposo y yo somos Venezolanos aprendimos el Ingles trabajando y solo hablamos español en casa. La verdad que no nos es natural hablar en Ingles entre nosotros. Pero créanme cuando les digo que no es suficiente para los niños. Mis hijos han ido a guardería todo el día desde muy pequeños así que están expuestos a mucho inglés.

Thomas estaba aprendiendo a hablar cuando mudamos a USA y al llegar a aquí no quería decir ni “agua”, así que estuvo en terapia de lenguaje por unos meses hasta que soltó la lengua, frases en ingles y en español. A medida que iba creciendo y yo con ansias de escucharlo lo fuimos dejando y respondiendo en cualquiera de los dos idiomas. Un “I love you” me sonaba a gloria. Pero ya luego todas sus experiencias las contaba en ingles y es el lenguaje que le sale natural. Por supuesto que entiende el español y todo lo que yo digo, pero le cuesta hablarlo.

Después de estos casi 5 años en USA y ya una vez adaptados, estos años cruciales de los gemelos cuando están aprendiendo a hablar no me van a agarrar desprevenida. Los primeros 3 años de vida de los bebes son fundamentales para el desarrollo del lenguaje, de eso estoy convencida. Creo que lo estoy logrando, en estos días Noah vio una foto de una manzana y dijo “Apple”, luego Ethan le dijo como corrigiéndolo “Manzana” :).

Otra cosa importante es entender que se aprende un lenguaje cuando se lee, escribe y habla. Pasa lo mismo con los niños necesitan hacer las tres cosas para realmente aprender el idioma y ser más consientes del sonido y pronunciación de las palabras. Así que poco a poco en eso  estoy trabajando la lectura en Español con Thomas, sin mucha presión pues está también aprendiendo a leer en Inglés.

A pesar de que el Ingles sea el idioma principal y que lo hablen sin acento, al entrar a la escuela oficial también necesitan ayuda con el Ingles. Hay un programa en las escuelas publicas de USA llamado “ESL”  que ayuda a los niños en esto. A mi al principio me costaba creer que mi hijo necesitara ayuda con el Ingles. La verdad es que, el solo hecho de hablar español en casa hace que no tenga todo el vocabulario que tiene cualquier otro niño que no esta expuesto a algún otro idioma. Por ejemplo, hasta hace poco Thomas no sabia como se decía mantequilla en ingles, y haciendo sus tareas no sabia palabras como: pot (olla) o sob (sollozar).

Si realmente quieres que tus hijos sean bilingües, o mejor dicho crezcan siendo bilingües hay que hacerlo una prioridad para familia y no asumir que porque los niños son esponjas lo van hablar y ya está. Se requiere esfuerzo, disciplina y constancia. De nuevo, no existe fórmula mágica o una guía especial para familias bilingües que yo sepa, pero si hay muchas familias bilingües que lo han logrado. Yo les recomiendo que sigan mamás con más experiencia que yo en esto,  mis favoritas en Instagram son @crecer_bilingue (blog: crecerbilingue.com) y @littlenomadas (blog: littlenomadas.com).

– English –

In this post I want to tell you some fundamental things that I have learned from my short experience as a bilingual mom, it is the first of many that I want to do, to help with my experience to others.

My husband and I are Venezuelans. We learn English by working and we only speak Spanish at home. The truth is that it is not natural for us to speak English between us. But believe me when I tell you that it is not enough for the children. My kids have been in a daycare all day since very young, so they are exposed to a lot of English.

Thomas was learning to talk when we moved to USA and when he came here he did not want to say even “Agua”. So he was in speech therapy for a few months until he released his tongue, phrases in English and Spanish. As he grew older and I longed to hear it, we leave him speak and responding in either language. An “I love you” from him sounded beautiful to me. But then he speak about his experiences in English and that’s the language that comes naturally to him. Of course he understands Spanish and everything I say, but he has difficulty speaking it.

After these almost 5 years in the USA and once settle down, these crucial years of the twins when they are learning to speak will not catch me unprepared. The first 3 years of the life of the babies are fundamental for the development of the language, I am convinced of that. I think I’m getting it, these days Noah saw a picture of an apple and said “Apple”, then Ethan said as correcting it “Manzana” :).

Another important thing is to understand that you learn a language when you read, write and speak. The same happens with children, they need to do all three things to really learn the language and be more aware of the sound and pronunciation of words. So little by little I am working the reading in Spanish with Thomas, without much pressure because he is also learning to read in English.

Although English is the main language and he speak it without an accent, when began the official school he is also needing help with English. There is a program in the public schools of USA called “ESL” that helps the children with this. At first I found it hard to believe that my son needed help with English. The truth is,  the fact of speaking Spanish at home provide our kids with less vocabulary in english than any other child who is not exposed to some other language. For example, until recently Thomas didn’t know how to say butter in English, and doing his homework he didn’t know words like: pot or sob.

If you really want your children to be bilingual, or rather grow up being bilingual you have to make it a priority for the family and do not assume that because children are sponges they will speak it and that’s it. Effort, discipline and constancy are required. Again, there is no magic formula or a special guide for bilingual families that I know of, but there are many bilingual families who have succeeded. I recommend that you follow more experienced moms than I do in this, my favorites on Instagram are: @crecer_bilingue (blog: crecerbilingue.com) and @littlenomadas (blog: littlenomadas.com).

 

Leave a Reply